英语词根与单词的说文解字
(副标题):无 ;
(作者): 李平武 ;
内容简介:
新版前言
本书初版于1984年。问世不久,即被专家评为该领域“国内首次问世”的专著。时至1999年,香港中文大学“两文三语教育网上支援计划”在推介本书时,开篇便说:“这本书的书名可谓奇特,但细看之下,可说是国内出版关于英语教育的难得的一本好书。”
“首次”和“难得”反映了当时有关词根的学术著作为数甚少。然而词根却很重要。上述网上支援计划的主持人关子尹教授称赞本书时,更是引经据典启示词根之重要性:“从现代普通语言学家如索绪尔等的理论看,词根的分离和重组使人类语言潜在的类比(analogy)思维模式得以全面展开,让语言发展得以一寓创造(creation)于重塑(renovation)的方式进行,让人类的心智得以经济而有效地运作。”
国人向来从善如流。二三十年来国内普及词根的势头犹如长江浪潮。到2004年作者向专业出版社提交本书修订稿的时候,就有幸收获了“雷同”的评语。去年着手此次新版时,词根已成该领域的“网红”。记得30多年前一个夏夜,作者将本书全稿誉正完毕,静心斟酌书名。一时兴之所致,就把“说文解字”安在“英语词根”身旁。有意思的是,如今这四个字变成搜索引擎里的热词,进而又变成此类“雷同”作品的金字招牌。作者敬仰的一位友邦前辈初版于60多年前的一本词汇书不久前在国内出译本,也取汉名曰《英语说文解字》。此类事向来是“洋为中用”的,现在看见“中为洋用”了,作者感到由衷的快乐!
言归正传。既然如此,本书为什么还要出新版凑热闹?就出版社而言,因为合同期满而读者还需要这本书。就作者而言,则是借此奉献读者一部真正的修订版,了却一桩十余年的心事。话说当年,修订稿因为“雷同”,不得不接受出版方的“专业筹划”:压缩总量。虽然最终由作者自己操刀,也难免伤筋动骨。书的理论性、实践性、版式设计等等,都不甚理想。
此次新版以作者珍藏的2004年修订稿为蓝本,同时汇总了作者新近努力的成果。
目录预览:
英语词根与单词的说文解字(新版)
扉页
copyright
版权页
目录
新版前言
再版前言
初版前言
第一部分 英语词根的基本知识
一 什么是词根
二 英语词汇中的词根
三 英语词根的形态与含义之由来
四 从词根看词缀
五 从词素角度反思英语构词法
六 形:词根的形态与派生词的词形
七 音:词根的读音与派生词的重音
八 义:词根的含义与派生词的词义
九 性:词根的属性与派生词的词性
十 单根词及其与同形词根的判别问题及其他
1.单根词及其与同形词根的判别问题
........