疑古玄同:钱玄同随笔
;
副标题:无;
作者: 钱玄同;
内容简介:
《世界语名著选》序
冯省三先生编了一部《世界语名著选》,把目录抄给我看,要我做序。我惶恐得很,因为我说不出什么话来——实在我也真不配在这上面说什么话。我于是便起了一种不纯洁的心思,翻开冯先生去年编的《初级世界语读本》上面周启明先生的序来看看,要想暂时对不起周先生的序,把它当做从前八股时代的《文料触机》一类书用用,看里面有没有可偷的意思。
我真高兴,看到第四行,便发现了半句话:“我是不会做切题的文字的。”我得了这半句话,我的胆顿时壮起来了。因为“不切题的文字”,我还可以勉强对付着胡诌几句。我明知周先生的话是他的“自谦之词”,但我现在只好“断章取义”,引它来替我自己解嘲了。
我先要声明:到现在为止,我还未曾学会世界语。说起世界上有Esperanto这一种语言和文字,我却知道得不算很迟,1906年我在日本,就见过关于世界语的读本等等。1907年,吴稚晖、李石曾、褚民谊诸先生在巴黎办《新世纪》周刊,大大地鼓吹世界语,我那时看了,觉得心痒难熬,恨不得立刻就学会它。1908年,刘申叔先生在日本请了大杉荣先生来讲授世界语,我赶紧去学,学了一星期光景,总算认得了二十八个字母。后来为了某种事件,我不愿与申叔见面,因此,世界语也就没有继续学下去。忽忽至今,已有十六年了。这其间国内发生的研究世界语的团体却也不少,有几处我也曾加入,但总是学了几天便中辍了;中辍的缘故,现在不必去说它。我除加入研究世界语的团体以外,又常常喜欢购买世界语的读本、文典、辞书等等,常常作自修之想,可是终于没有做到。所以直到现在,还只认得二十八个字母!像我这样的学世界语,总不能不说是“无恒”了。像我这样学世界语而无恒的人,对于世界语的读本,有什么话可说,有什么话配说呢?
可是我虽犯了“无恒”的毛病,到现在没有把世界语学会,而我对于世界语的感情,自己觉得非常地好。我对于它有很大的希望:我希望它早日取得实际上的国际语言文字的地
目录预览:
疑古玄同:钱玄同随笔 (大学者随笔书系)
前折页
书名页
版权页
目录
随感杂谈
李大钊《新的!旧的!》的附言
陈百年《恭贺新禧》的附志
什么话?
随感录
寸铁十二则
“出人意表之外”的事
“五四”与“游园”与“放假”
随感录五则
中山先生是“国民之敌”
我也来谈谈“博雅的手民”
《吴虞先生的来信》的“读后感”
答浭生君
零碎事情
恭贺爱新觉罗溥仪君迁升之喜并祝进步
告遗老
三十年来我对于满清的态度的变迁
予亦名“疑古”
写在半农给启明的信的后面
这三天所见
回语堂的信
关于反抗帝国主义
敬答穆木天先生
废话——废话的废话
反对章士钊的通信
赋得国庆
我“很赞成”“甚至很爱”双十节这个名词
十一月五日是咱们第二个光荣的节日
赋得几分之几
在劭西先生的文章后面写几句不相干的话
........