英国诗选

admin 2023年09月03日 19次浏览

英国诗选

图书封面;

副标题:无;

作者: 王佐良;

内容简介:


译本序把一个外国的诗歌通过一个选本介绍给我国读者,是在向他们展现这个国家里最敏感的人的体验,见闻,思想,情绪,想象力,文才。不只是赤裸裸的灵魂,而是经过加工的艺术品。那么,英国诗歌有些什么独特品质值得中国读者倾心?这个问题早已有了事实上的答案。从苏曼殊等人发表所译拜伦的《哀希腊》开始,中国的读书界就有了印象,看出英国诗歌是西洋文学里的一大精华。要取得中国读者的欢心并非易事,他们受过中国古典诗歌的熏陶,而这是世界文学中历史最长、成就最高的民族诗歌之一,因此在他们阅读英国诗的时候,免不了要将英国诗同中国诗加以比较,或喜其异,或寻其同,同异之中又有优劣,从而扩大了视野,磨练了判断力,丰富了情感和美学经验。现在是二十世纪八十年代。中国经历了大革命、十年内乱,眼前又在以空前的规模进行着深刻的四个现代化,我们的情感更其深沉又更其敏锐了,文学趣味也更其多样化了。在这个时候再来阅读英国诗歌,又会有什么印象?一个编者无权代读者立言。他只能根据自己的眼光,从英国诗歌的大海中,选取若干明珠,以供众赏。他主观上想要努力编出一本各代各家都有代表作在内的综合选本,然而限于认识,难免偏颇。只不过,这偏颇是一个中国编者的偏颇,他的骨子里既有对于中国诗歌的深刻爱好,又有对于世界诗歌的强烈追求。随着时代的迁移,他的诗歌趣味经历过变化。青年时代,他自己也写诗,醉心于现代主义,到了他编选此书的老年,他有了更广泛、更兼容并包的看法,既是现代主义者,又是古典主义者,凡是好诗,皆他所爱。翻译本身也有显然的局限性。诗是可译的,但有些东西不好译,或译了吃力不讨好,例如完全靠音韵宣泄感情的一类,或典故太多、背景太专,或完全利用英语本身特点作文字游戏等类。因此有些名作不得不割爱。说明了这两点,他愿意进而谈谈他觉得英国诗歌有些什么特点,什么优秀的品质。历 史英国诗的历史并不短,大致有一千五百年。通常人们把它分为三个时期:一、古

目录预览:

​ 英国诗选
译本序
佚名作者
贝奥武甫(选段)
乔叟
坎特伯雷故事集(选段)
兰格伦
农夫皮尔斯之幻象(选段)
佚名作者的中古民谣
派屈克·司本斯爵士
两只乌鸦
巴巴拉·阿伦
厄舍尔井的妇人
行吟诗人托马斯
罗宾汉和三个扈从
斯宾塞
爱情小唱
贺新婚曲
马娄
多情牧童致爱人
希洛与里安德(选段)
浮士德博士(选段)
莎士比亚
十四行诗
第一八首
第二九首
第三〇首
第六五首
第七三首
第一二九首
剧中歌谣
春之歌
冬之歌
“不要长吁,姑娘”
绿林树下
........


[EPUB下载]