屠格涅夫文集:全6册
(副标题):无 ;
(作者): (俄)屠格涅夫著 丰子恺 等译 ;
内容简介:
代序
[1]
一八四三年将近复活节
[2]
的时候,彼得堡发生了一件事,一件本来渺不足道、而且老早被大家淡忘了的事,那就是有个叫“屠·卢·”
[3]
的人,出版了一部题名《巴拉莎》的篇幅不长的叙事诗。这“屠·卢·”便是我,我是带着这部叙事诗步入文坛的。从那时算起,差不多已经过去了二十五年,现在趁着我的作品刊行新版之便,我想同读者谈谈,将四分之一世纪——Grande aevi spatium!
[4]
——当中积存在我心里的回忆告诉他们,哪怕一鳞半爪也罢。我不敢许给读者什么很新奇的、“耸人听闻的”东西,我还要预先奉告他们:一定有许多地方还没有说到或者言未尽意。我所以要这样半吞半吐,倒也不难解释。我们都知道,一八四三年以来,有许多事情起了变化,有许多消逝得无影无踪了……可是今天的实况和当时的史迹之间的联系尚未完全断绝,好些人都还健在,何况留存下来的不仅仅是人而已。而只有对于彻底退下舞台的事物,我们才能说出真理、公允全面的真理来。因此,我决定只披露我的回忆中的一些片段、一些单独的章节。我希望它们能显示出其内在的统一,至于表面的统一和叙述的连贯性,我事先就放弃了。不过我认为必须先介绍一些与我本人有关的资料,因为它决定了我的活动的出发点。
我于一八三七年念完圣彼得堡大学语文系,一八三八年春赴柏林深造。我才十九岁,但早已梦想过这次远行了。我相信在俄国只能学到某些预备性的知识,真正的学问的源泉是在国外。在当时圣彼得堡大学的教师中间,没有一个人能动摇我这信念。其实他们自己也对此深信不疑,连乌瓦罗夫伯爵
[5]
主持的教育部也抱着同样的主张,常用公费派遣青年人进德国各大学留学。我在柏林待了两年左右(前后两次)。第一年同我一起在大学听课的俄国人当中有尼·斯坦凯维奇、格拉诺夫斯基、弗罗洛夫
[6]
,第二年有日后声名赫赫的米·巴枯宁。我学的是哲学
目录预览:
屠格涅夫文集:全6册
版权页
文前彩插
总序
目录
猎人笔记
霍里和卡利内奇
叶尔莫莱和磨坊主妇
莓泉
县城的医生
我的邻居拉季洛夫
独院小地主
利哥夫
白净草原
美人梅奇河
总管
事务所
孤狼
两地主
列别迪扬
........