在绝望之巅
;
副标题:无;
作者: E.M.齐奥朗;
内容简介:
英译序
想象齐奥朗
对作者展开想象,是所有阅读体验的一部分。更甚于普通读者的是,对译者而言,作者,或者那个名为作者的假想形象,是一份私人的痴迷。就像雅各与神秘的存在彻夜摔跤一般,译者也在与作者默默地争斗,直到作者向他道声祝福或者放他离开。就像雅各一样,译者也想了解自己的对手,想跟他见上一面,同时又被作者的面孔、名声、力量、风格所困扰。所以我和齐奥朗争斗了好长一段时间,我把他想象成一个从他的文字中召唤出来的精灵,就像从女巫的魔药中冒出来的精灵一样:长着狮子的脑袋,有着查拉图斯特拉的声音,在《圣经》的先知和西方花花公子之间轮流变换着戏剧性的姿态。最重要的是,我觉得他年轻和早熟得可怕,对痛苦有着不可思议的亲和力,对自我折磨有着恶魔般的倾向,就像一名充满阴郁和残酷活力的恐怖儿童,危险地玩弄着哲学,玩弄着有毒和致命的思想。
但我的齐奥朗有着历史的维度,还可以从不甚久远的过去还原过来。他是两次世界大战之间,罗马尼亚政局混乱时期的年轻知识分子。他与荒诞派剧作家、法兰西学院成员欧仁·尤内斯库(Eugene lonesco)以及哲学家和宗教史学家米尔恰·伊利亚德(Mircea Eliade)一道,参与了罗马尼亚20世纪30年代的文化复兴。他属于罗马尼亚“年轻的一代”—它的“愤怒的青年”,用马泰·卡林内斯库(Matei Calinescu)的话来说,他们代表了“一代人,他们的信念是青年人要胜过老年人—青年人等同于精神狂热、真实性、创造性、理想主义,而老年人象征着常规、惰性、政治腐败和气量狭小的唯利是图”。正如卡林内斯库所指出的,《在绝望之巅》首次出版的1934年,是罗马尼亚20世纪30年代文化复兴的高潮之一。伊利亚德出版了五本书,其中有一本宗教人类学研究著作,包含了《熔炉与坩埚》(The Forge and the Crucible, 1962)的主要思想,而
目录预览:
在绝望之巅(“二十世纪的尼采”、现代欧洲伟大的哲学家 E.M.齐奥朗代表作!将眼泪变成思想,发出反叛的野蛮呐喊)
版权信息
目录
英译序 想象齐奥朗
对译本的说明
引用作品
论真情流露
万物何其杳渺难及!
论不想活
对荒谬的激情
我与世界
疲惫与痛苦
绝望与怪诞
发疯的先兆
论死亡
忧郁
一切都不重要
狂喜
什么都无法解决的世界
矛盾对立与不合逻辑
论悲伤
全然不满
火浴
支离破碎
论肉体的真实
我不知道
论个人与宇宙的孤独
启示录
对苦难的垄断
绝对的真情流露
优雅的意义
怜悯的徒劳无益
永恒与道德
瞬间与永恒
历史与永恒
........