悉达多:一首印度的诗
;
副标题:无;
作者: 赫尔曼·黑塞;
内容简介:
《悉达多》并非是佛陀的故事,它讲述了一个人的一生,千万寻常人亦会经历的一生。
意气风发的少年郎,常认为自己是被命运选中的人。抛下过去,随了跌跌撞撞的步伐,找寻心中的声音,追逐名利,经历友情,品尝爱情。不同的是,悉达多一生追求的是生命的圆融统一,看似宏大,确是每个人无法回 避的问题。
黑塞的语言是充满诗性的,正如本书副题“一首印度的诗”,因不得而知的原因,此副题在前人所出版本中都被回避了。为了尽可能表现黑塞的诗意,我们选择从德文直译,尽管我们的译文不能完全实现这种诗意,但其诗的本性与精神显而易见。
本书地位在前人的版本中已被反复强调——亨利·米勒的最爱;影响了包括电台司令在内的许多名人雅士;在六十年代美国掀起过阅读黑塞的热潮,大学生们人手一册等等。
但如书中成为摆渡人的悉达多所述,智慧无法分享,它可以被发现,被体验。
所以倘若你碰巧遇到了这本小书,请细...
目录预览:
悉达多:一首印度的诗
版权信息
悉达多
第一部
婆罗门之子
与沙门在一起
乔达摩
醒悟
第二部
伽摩罗
跟儿童心智的人在一起
轮回
在河边
摆渡人
儿子
劬嫔陀
佛陀注黑塞——《悉达多》解说及译后记
一、黑塞及其《悉达多》
二、罗曼·罗兰与威廉·贡德尔特
三、德语文化传统之中的《悉达多》
四、《悉达多》与佛教
五、《悉达多》与证悟
六、《悉达多》所体现的思想
七、对《悉达多》的评价
八、中文译本
九、本书在翻译过程中使用的几个译本
十、“张译本”一些问题举隅
十一、专有名词的翻译
十二、黑塞论翻译及与译本相关的几点说明
十三、《悉达多》与我