金斯伯格访谈录:RBG给未来世代的声音
(副标题):无 ;
(作者): 杰弗里·罗森 ;
内容简介:
引言
我一生中最幸运的一段友谊始于一次电梯里的邂逅。那是1991年我第一次见到鲁斯·巴德·金斯伯格,当时我还是美国哥伦比亚特区巡回上诉法院(下亦简称特区上诉法院)的一名年轻的法官助理,她则是该院的法官。我碰到她时,她正从一个叫“爵士操”的健身班往回赶。她的气质让人敬畏,在我们乘电梯的时候,她一直保持着斯芬克斯式的沉默,不认识她的人可能会误以为她有些冷傲。
我想打破沉默,但又不知该说些什么,于是问起她最近看过哪些歌剧。我当时并不知道她是个歌剧迷,但这似乎是个比较稳妥的话题。我们很快就因为对歌剧的共同爱好而建立了联系,并由此开启了一场持续至今的音乐对话。
一年后,我被聘为《新共和》的法律事务编辑。这是另一个幸运时刻:在28岁的年纪,我获得了梦寐以求的工作,为一家华盛顿的杂志社撰写有关法律和最高法院的文章,这家杂志社的法务撰稿人包括一些宪法学上的传奇人物,比如勒恩德·汉德[1]、费利克斯·法兰克福特[2]和亚历山大·比克尔[3]。金斯伯格和我开始在通信中谈论起我最初发表在《新共和》上的一些文章和她最近看过的一些歌剧。1992年的总统大选结束后,我给她寄了一篇文章,其中指出安东尼·斯卡利亚大法官[4]对那位即将上任的民主党总统[5]和国会而言已经成了“反对派的领袖”,她圆滑地回复道:“这篇有关我那位大法官朋友的文章很精彩。”几周后,也就是1993年1月21日,她在看了我的一篇文章——那篇文章跟华盛顿国家歌剧院上演的一部平淡无奇的歌剧《奥泰罗》有关——后回应:
如果你和哪位朋友有空的话,希望你们能来看2月17日周三的《图兰朵》[6]排演。这次演出没有预告,不过座位就在过道前面……今年秋天还有另一部歌剧——《沙皇的新娘》,我宁愿你看的是这个而不是《奥泰罗》。这部歌剧也许能让人们对华盛顿国家歌剧院产生些善意的看法。
我去看了《图兰朵》的排演,并对她赠票给我
目录预览:
金斯伯格访谈录:RBG给未来世代的声音(一本直击美国司法之书,一段女性披荆斩棘之旅。继热销书《异见时刻》之后,解读金斯伯格的重磅作品)
书名页
版权页
目录
引言
一 她的标志性案例
二 两性平等的婚姻
三 罗伊案
四 《人权法案》与平等保护
五 法坛姐妹
六 尼诺
七 两位“酋长”
八 一个异议引发的模因
九 她想推翻的案件
十 谨慎行动
十一 “我也是”和一个更完美的同盟
十二 玛格丽特·阿特伍德遇见金斯伯格
十三 英雄的遗产
附注
引用案例及原注
........