索福克勒斯悲剧集
副标题:无
作者: 索福克勒斯
内容简介:
译者序
这译本是根据哲布(Sir Richard C. Jebb)所编的《索福克勒斯丛书》(Sophocles,The Plays and Fragments)第一卷《俄狄浦斯王》(The Oedipus Tyrannus)译出的。译者所采用的是1914年的剑桥翻印本。哲布的学识很宏富,考证很周密,但有一些小地方,译者却没有依照他的解释译出。
译者于1922年冬天在雅典国家剧场里看过本剧。希腊人把这古典语言改成了现代希腊语,用轻重节律(Rhythm)来替换古代的长短节律。那次的舞台背景是一道宫墙,观众左边有一道巷子引入宫中。墙外只立着一所祭台,观众右边有一道阶级。布景变成了这样简单。俄狄浦斯弄瞎了眼睛出来时,观众很动情,怜悯的成分似乎较恐惧的成分为多,也许是因为如今的宗教心理全然改变了。
译者在雅典时,从学美国菩敦(Bowdoin)学校教授密恩斯先生(Thomas Means),朝夕与先生研究本剧,有许多疑难的地方都承先生指教。先生曾将此剧译成英文,在美国出演过。
译者十分感谢一位朋友在大暑天帮了他许多忙。
1924年8月10日,北平
索福克勒斯小传.....
目录预览:
索福克勒斯悲剧集(全五册)
总目录
安提戈涅
书名页
目录
出版说明
插图
一 开场
二 进场歌
三 第一场
四 第一合唱歌
五 第二场
六 第二合唱歌
七 第三场
八 第三合唱歌
九 第四场
十 第四合唱歌
十一 第五场
十二 第五合唱歌
十三 退场
........