法兰西组曲

admin 2023年09月03日 33次浏览

法兰西组曲

图书封面;

副标题:无;

作者: [法]伊莱娜·内米洛夫斯基;

内容简介:


序 言        一九二九年,贝尔纳·格拉塞被一部名为《大卫·格德尔》的手稿深深打动了,手稿是从邮局寄来的,他立即决定出版。正欲与作者取得联系之时,他却突然发现,这位作者许是害怕遭到拒绝,没有留下姓名和地址,只留下了一个信箱号。于是他在报纸上登了启示,希望作者前来与他见上一面,彼此认识一下。  几天后,伊莱娜·内米洛夫斯基出现在他的面前时,贝尔纳·格拉塞几乎不能相信这位看上去活泼、平静,在法国刚刚度过十个年头的年轻女性竟然能写出如此才气逼人、残忍、大胆,并且笔法如此老道的作品。应该说这是一部作家到了成熟境界才能够成功写就的作品。尽管他已经开始欣赏眼前的这位女性了,但是还在怀疑,他问了她很多问题,直到最后才确认,她的的确确就是作者,而不是代替某个希望躲在幕后的知名作家而来。  一经出版,《大卫·格德尔》便受到了评论界的一致好评,乃至伊莱娜 ·内米洛夫斯基也随之迅速成名,彼此之间相去甚远的作家——比如说犹太作家约瑟夫·凯塞尔和极右翼君主政体拥护者、反犹作家罗伯特。布拉西雅克——都给了她高度褒扬。生于基辅的伊莱娜·内米洛夫斯基从小就跟家庭教师学法语。除法语外,她还讲得一口流利的俄语、波兰语、英语、巴斯克语和芬兰语,并且,她还懂意第绪语(中欧与东欧犹太人所使用的语言,与德语想近,同时使用大量希伯来语和斯拉夫语的词汇),我们在她一九四○年所著的《狗与狼》中能够感受得到意第绪语的痕迹。  伊莱娜·内米洛夫斯基就这样轰轰烈烈地进入了文学界,但是她并没有因此飘飘然。甚至,对于人们如此看重《大卫·格德尔》,她还颇感惊讶,因为在她自己看来,《大卫·格德尔》只是一本“没什么分量的小说”—— 这里面没有一丁点假谦虚的姿态。一九三〇年一月二十二日,在给一位朋友的信中,她写道:“你怎么会以为,仅仅因为一本书,我会忘了老朋友们呢?一本人们谈论半个月之后就要忘得光光的一本书,就像其他一切事情,在巴黎

目录预览:

​ 法兰西组曲
序 言
第一部 六月风暴
第二部 柔板
附录一 伊莱娜·内米洛夫斯基的手稿注释(关于法国的状况以及《法兰西组曲》的写作计划,摘自其小说手稿)
附录二 1936年-1945年的通信
致谢
译后记


[EPUB下载]